崔景偁拜师文言文翻译 崔景偁拜师文言文翻译注释

 时间:2026-03-15 21:23:59

  译文:我最初在京城认识景偁,与他结交为朋友,景偁用兄长的态度来照顾我。过了几年,不久又向朝南坐的我下拜,请求做我的学生。我感到惭愧并谢绝了,但对方不同意。(景偁)说:“偁之所以跟随您,并不是为了在科举考试中图取功名啊。先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我的愿望有希望实现了。”

  《崔景偁拜师》原文

  余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。”

  注释

  余:我,指本文作者张惠言。他是清代文学家。

  北面承贽(zhì):拜师。北面,面朝北,即向朝南坐的老师下拜。

  发策决科:科举考试中获得功名。

  庶几:有希望。

  偁之从先生:偁之所以跟随您。从:跟从,跟随。

  为:成为。

  为:写。

  为:做。

  既:已经。

  弟子:学生,门徒。

  谢:拒绝。

  已而:不久。

  从:跟随。

  • 端午节祝福诗句端午节祝福诗句大全
  • 关于芒种的诗句古诗描写芒种的古诗词
  • 芒种节气古诗有哪些芒种的古诗有哪几首
  • 芒种节气诗词关于芒种的诗句古诗
  • 赞美芒种的诗句关于芒种节气的诗句
  • 270度是什么角角的种类
  • 25是质数还是合数质数是什么
  • 28的因数有因数的定义
  • 32的因数因数和乘数是否相同吗
  • 33的因数33的因数有几个
  • 猜你喜欢
    崔景偁拜师文言文翻译崔景偁拜师文言文翻译注释 床头捉刀人文言文翻译床头捉刀人文言文翻译及注释 景帝时田叔为鲁相文言文翻译景帝时田叔为鲁相翻译 夸父追日文言文和文言文翻译夸父追日文言文和文言文翻译大全 书戴嵩画牛文言文翻译书戴嵩画牛文言文翻译是什么 卖蒜老叟文言文翻译卖蒜老叟文言文翻译是什么