一身能擘两雕弧yīshēnnéngbòliǎngdiāohú,虏骑千重只似无lǔjìqiānchóngzhǐsìwú。偏坐金鞍调白羽piānzuòjīnāntiáobáiyǔ,纷纷射杀五单于fēnfēnshèshāwǔchányú。
作品原文
《少年行四首》其三
王维
一身能擘两雕弧yīshēnnéngbòliǎngdiāohú,
虏骑千重只似无lǔjìqiānchóngzhǐsìwú。
偏坐金鞍调白羽piānzuòjīnāntiáobáiyǔ,
纷纷射杀五单于fēnfēnshèshāwǔchányú。
翻译:一个人就能拉开两张雕弓,敌骑千重全都不放在眼中。偏坐金鞍上从容调好羽箭,不停地射去敌酋无法逃生。
赏析
王维的《少年行》一共有四首,这四首诗从不同的侧面描写了一群急人之难、豪侠任气的少年英雄,对游侠意气进行了热烈的礼赞,表现出盛唐社会游侠少年踔厉风发的精神面貌、生活道路和成长过程。
第三首写少年的勇武杀敌,一、三两句,以特写镜头为少年英武矫健的身姿写照,二、四两句,从对方着笔来反衬少年的艺高胆大。诗中所出现的雕弧、金鞍和白羽,均是以着色之笔略加点染,本来是爱其人而及其物,这里的物又为人增色,人与物原不妨是互相辉映、相得益彰的。