蓬门今始为君开全诗译文 蓬门今始为君开全诗翻译

 时间:2026-03-15 21:56:34

  译文

  草堂的南北涨满了春水,只见鸥群日日结队飞来。

  不曾为客扫过花径,今天才为您扫;柴门不曾为客开过,今天为您打开。

  离市太远晚餐中没有好菜肴,家底太薄只有陈酒招待。

  若肯与隔壁的老翁一同对饮,就隔着篱笆将他唤来!

  “蓬门今始为君开”出自唐代诗人杜甫所创作的《客至》。

  《客至》原文

  客至

  唐·杜甫

  舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。

  花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。

  盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。

  肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。

  《客至》注释

  1、舍:指家。

  2、但见:只见。此句意为平时交游很少,只有鸥鸟不嫌弃能与之相亲。

  3、花径:长满花草的小路。

  4、蓬门:用蓬草编成的门户,以示房子的简陋。

  5、市远:离市集远。无兼味:谦言菜少。兼味,多种美味佳肴。

  6、樽:酒器。旧醅(pēi):隔年的陈酒。古人好饮新酒,杜甫以家贫无新酒感到歉意。

  7、肯:能否允许。这是向客人征询。

  8、余杯:余下来的酒。

  《客至》赏析

  此诗前两句描写居处的景色,清丽疏淡,与山水鸥鸟为伍,显出与世相隔的心境;后六句写有客来访的欣喜以及诚恳待客,呼唤邻翁对饮的场景。全诗流露诗人诚朴恬淡的情怀和好客的心境,自然浑成,一线相接,把居处景、家常话、故人情等富有情趣的生活场景刻画得细腻逼真,表现出了浓郁的生活气息和人情味。

  《客至》创作背景

  据黄鹤《黄氏集千家注杜工部诗史补遗》,此诗是唐肃宗上元二年(761)春天,杜甫五十岁时,在成都草堂所作。杜甫在历尽颠沛流离之后,终于结束了长期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪头盖了一座草堂,暂时定居下来。在诗人久经离乱,安居草堂后不久,客人崔明府来访,诗人心情高兴,于是创作了这首诗。

  《客至》作者介绍

  杜甫,字子美,尝自称少陵野老。举进士不第,曾任检校工部员外郎,故世称杜工部。是唐代伟大的现实主义诗人,宋以后被尊为“诗圣”,与李白并称“李杜”。其诗大胆揭露当时社会矛盾,对穷苦人民寄予深切同情,内容深刻。

许多优秀作品,显示了唐代由盛转衰的历史过程,因被称为“诗史”。在艺术上,善于运用各种诗歌形式,尤长于律诗;风格多样,而以沉郁为主;语言精炼,具有高度的表达能力。存诗一千四百余首,有《杜工部集》。

  • 端午节祝福诗句端午节祝福诗句大全
  • 关于芒种的诗句古诗描写芒种的古诗词
  • 芒种节气古诗有哪些芒种的古诗有哪几首
  • 芒种节气诗词关于芒种的诗句古诗
  • 赞美芒种的诗句关于芒种节气的诗句
  • 270度是什么角角的种类
  • 25是质数还是合数质数是什么
  • 28的因数有因数的定义
  • 32的因数因数和乘数是否相同吗
  • 33的因数33的因数有几个
  • 猜你喜欢
    蓬门今始为君开全诗译文蓬门今始为君开全诗翻译 于是为长安君约车百乘质于齐翻译触龙说赵太后 花径不曾缘客扫蓬门今始为君开描写的景物花径不曾缘客扫蓬门今始为君开描写的景物是什么 周瑜长叹一声说诸葛亮神机妙算我真比不上他改为转述句周瑜长叹一声说诸葛亮神机妙算我真比不上它改为转述句 奶奶给我讲了个宝葫芦的故事改为双重否定句奶奶给我讲了个宝葫芦的故事怎么改为双重否定句 两只美丽的角差点送了我的命改为把字句两只美丽的角差点送了我的命怎么改为把字句