对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研经验学长分享

 时间:2026-04-21 17:05:37

1、翻译基础。词语互译依旧延续了贸大以往的风格,大部分是经贸术语。英译汉有antidumping duty order,holding company,zero sum game ,niche market,law of deminishing marginal utility,…汉译英有即期汇票,远期汇率,抵押贷款,机会成本,指令经济,微信,雾霾…缩略语有MOOC  CAFTA  CFR  GSP  ITC  TTP  ICC  SBA  UNCTAD  USAID  

2、英译汉讲的是发达经济体和新兴经济体当今经济金融政策。汉译英是中国意大利silk road 以及一个意大利人对中国的喜爱。涉及利玛窦,郎世宁的英文名字翻译,涉及文化,旅游。(整体来说不算难,但平时都是拿经贸类材料练翻译的,看到文化类的直接过滤了…所以这就导致了我“桂林山水甲天下”都不知道怎么说

3、汉语写作百科知识。这一门我无力吐槽。今年的题源大变,多了很多世界地理和文学题目。(具体有一些简单的诗句上句接下句的那种,还有顾城的《一代人》唐代传奇,等等,记不清了好多。)外国文化地理有:西班牙民族戏剧之父维加,欧洲最高峰,最长河流,国家最多的洲,跨经度最大的洋等,虽然不难,但好多我都不知道。

  • 对外经济贸易大学翻译硕士考研经验分享
  • 最全贴:对外经济贸易大学日语口译考研经验分享
  • 15年对外经济贸易大学金融硕士考研经验及笔记
  • 2017年对外经济贸易大学行政管理考研经验指导
  • 对外经济贸易大学金融学硕士考研参考书分享
  • 热门搜索
    青虾的做法大全 怎么判断得了尖湿锐尤 谑怎么读 电脑蓝屏怎么解决 企业邮箱怎么申请 平年和闰年怎么计算 piano怎么读 怎么解酒 为什么要依法治国 苏联为什么会解体