译文及人物特点

 时间:2020-01-26 09:15:37 贡献者:归海云卿

邴原十一岁而丧父,家贫,早孤。邻有书舍,原过其旁而泣。师问曰:“童子何悲?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,必皆具有父兄者,一则羡其不孤,二则羡其得学,心中恻然而为涕零也。”师亦哀原之言而为之泣,曰:“欲书可耳!”答曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,我徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》、《论语》。自在童龀之中,嶷然有异。及长,金玉其行。欲远游学,诣安丘孙崧。崧辞曰:“君乡里郑君,君知之乎?”原答曰:“然。”崧曰:“郑君学览古今,博闻强识,钩深致远,诚学者之师模也。君乃舍之,蹑屣千里,所谓以郑为东家丘者也。君似不知而曰然者,何?”原曰:“先生之说,诚可谓苦药良针矣,然犹未达仆之微趣也。人各有志,所规不同。故乃有登山而采玉者,有入海而采珠者,岂可谓登山者不知海之深,入海者不知山之高哉?君谓仆以郑为东家丘,君以仆为西家愚夫邪?”崧辞谢焉。又曰:“兖、豫之士,吾多所识,未有若君者;当以书相分。”原重其意,难辞之,持书而别。原心以为求师启学,志高者通,非若交游待分而成也。书何为哉?乃藏书于家而行。

关于英语翻译人物的ppt.ppt

此文出自《三国志·魏书·袁张凉国田王邴管传》裴松之注。

原文开头为“原别传曰:原十一而丧父,家贫,早孤。邻有书舍,原过其旁而泣。”

讲述的是“邴原泣学”的故事。


——大意:

     三国时有个叫邴原的人,他从小失去父亲,家境贫寒。邻家有间学堂,邴原路过那里,听到里面的朗朗读书声,禁不住哭泣起来。

      学堂老师问他,因何悲泣?邴原说:“失去父亲的人容易悲伤,贫穷的人容易伤感。凡是能进学堂的人,他们都有父母。我从小死了父亲,没条件上学。我一方面羡慕他们有父母照顾,另一方面羡慕他们有学习的机会。看看他们,想想自己,心中十分悲伤,所以就忍不住哭了。”

      听了邴原的话,老师很哀怜他,就对邴原说:“你想要读书,是可以的。”邴原说:“我没有钱交学费。”老师说:“如果你真有志读书,我不收你学费。”于是邴原就入了学开始读书。仅仅一个冬天,邴原就会背诵《孝经》《论语》。


——人物特点:

邴原:贫不丧志,崇尚学习。因不能读书而悲泣,表现出强烈的求知欲。

老师:慧眼识珠,无私奉献。认为孺子可教,免收学费,具有敬业精神。

其他回答

楼上的答复很准确,很有见地

《邴原传》古汉语今译:

人物特点就是有志者

邴原十一岁时父亲就过世了,家里很穷,早早就成了孤儿。他家隔壁有个学堂,邴原经过学堂旁就哭泣。老师问说:“小孩子悲伤什么?”邴原说:“孤儿容易伤心,穷人容易感慨。那些学习的人,必定都是父兄双全的人,一是羡慕他们没有成为孤 儿,二是羡慕他们能够学习,心里悲伤,因此流泪。”老师也为邴原的话哀伤, 因此流下眼泪, 说:“想读书, 可以啊! ”回答说:“没有学费。”老师说:“你这孩子,如果有志向, 我免费教你, 不要学费。 ”于是就入了学。 花了一个冬天的时间, 就能背诵 《孝 经》和《论语》 。从孩童时期,他就显示聪明异于常人之处。等到长大之后,他的品行如金玉一般美好。当时,邴原想要远行求学,拜访了安丘孙崧。孙崧推辞说“您家乡的郑先生,您知道吗?”邴原回答说:“我知道。”孙崧说:“郑先生学贯古今,博闻强识,探求道理务求深远,真是学习者的老师和楷模。您却舍弃他,跑了一千里,好像孔子的邻居不知他的特殊之处,随便叫他“东家丘”那样轻视她,你也把郑君当作一个啥都不懂的人。您好像不知道郑先生这个人却说你知道,是什么原因?”邴原说:“先生的话,真可以说是苦药良针了,但还没有能了解我心深处。人各有志向,也各有计划。 所以就好像有登山采玉的人,也有入海采珍珠的人。怎么能说登山的人不知道海的深,入海的人不知道山的高呢?您说我把郑君当作东家丘, 难道您认为我是西家的愚夫吗?” 孙崧向邴原致了歉,又说:“兖州、冀州的士人,我认识很多,没有像您这样的。 应该用书信来为你作媒介。”邴原看重孙崧的好意,难以推辞,拿着信告别了。 邴原心里认为拜求老师、开导学问,志向高远的人能够相契合,不像交朋友要靠 介绍来完成。信有什么用呢?于是把信藏在家里,就出发远行去了。

译文:邴原十一岁死了父亲,家中贫穷,(又)早早成了孤儿。(他家)隔壁有学堂,邴原经过学堂旁就哭泣。老师问(他)说:“小孩子悲伤什么?”邴原说:“孤儿容易伤心,穷人容易感怀。那些学习的人,必定都是父兄都有的人,一是羡慕他们没有成为孤儿,二是羡慕他们能够学习,心里悲伤,因此流泪。”老师也为邴原的话哀伤,因此流下眼泪,说:“想读书,可以啊!”(邴原)回答说:“没有学费。”老师说:“孩子如果有(读书的)志向,我白教你,不要学费。”于是(邴原)就入了学。一冬的时间,背诵了《孝经》和《论语》。从(他)在儿童之中时,(就)聪明、有特异之处。等到长大,他的品行如金玉一般(美好)。想要远行求学,拜访了安丘孙崧。孙崧推辞说“您家乡的郑君,您知道吗?”邴原回答说:“是的(知道)。”孙崧说:“郑君学贯古今,博闻强识,(能)探求深远(的学问),真是学习者的老师和楷模。您却舍弃他,跑了一千里(路,来找我),这是所谓把郑君当作东家丘的(做法)。您好像不知道(郑君)而说知道,是什么原因。”邴原说:“先生的话,真可以说是苦药良针了,但还没有完全了解我的内心志向。人各有(自己的)志向,(各人)打算不同。所以才有登山采玉的人,有入海采珍珠的人。怎么能说登山的人不知道海深,入海的人不知道山高呢?您说我把郑君当作东家丘,您认为我是西家的愚夫吗?”孙崧向邴原致了歉,又说:“兖州、冀州的士人,我认识很多,没有像您这样的。(我)应该用书信来为你作(访学求师的)媒介。”邴原看重孙崧的好意,难以推辞(他的介绍信),(就)拿着信告别了。邴原心里认为拜求老师、开导学问(这样的事),志向高远的人(之间自然)能够相契合,不像交朋友(这样的事)要靠介绍来完成。信有什么用呢?于是把信藏在家里,就出行了。

他是一个贫不丧志、刻苦学习的人

邴原十一岁时父亲去世,家中贫穷,又早早成了孤儿。他家隔壁有学堂,邴原经过学堂旁就哭泣。老师问他说:“小孩子悲伤什么?”邴原说:“孤儿容易伤心,穷人容易感怀。那些学习的人,必定都是父兄都有的人,一是羡慕他们没有成为孤儿,二是羡慕他们能够学习,心里悲伤,因此流泪。”老师也为邴原的话哀伤,说:“想读书,可以啊!”邴原回答说:“没有学费。”老师说:“孩子如果有读书的志向,我白教你,不要学费。”于是邴原就入了学。一个冬天的时间,他便将《孝经》与《论语》背诵了下来。自然在同学中就犹如鹤立鸡群了。等到长大,他的品行如金玉一般美好。想要远行求学,拜访了安丘孙崧。孙崧推辞说“您家乡的郑君,您知道吗?”邴原回答说:“是的知道。”孙崧说:“郑君学贯古今,博闻强识,能探求深远的学问,真是学习者的老师和楷模。您却舍弃他,跑了一千里路来找我,这是所谓把郑君当作东家丘的做法。您好像不知道郑君而说知道,是什么原因。”邴原说:“先生的话,真可以说是苦药良针了,但还没有完全了解我的内心志向。人各有自己的志向,各人打算不同。所以才有登山采玉的人,有入海采珍珠的人。怎么能说登山的人不知道海深,入海的人不知道山高呢?您说我把郑君当作东家丘,您认为我是西家的愚夫吗?”孙崧向邴原致了歉,又说:“兖州、冀州的士人,我认识很多,没有像您这样的。我应该用书信来为你作访学求师的媒介。”邴原看重孙崧的好意,难以推辞他的介绍信,就拿着信告别了。邴原心里认为拜求老师、开导学问这样的事,志向高远的人之间自然能够相契合,不像交朋友这样的事要靠介绍来完成。信有什么用呢?于是把信藏在家里,就出行了。

人物特点:邴原是一个有志向、有悟性、有主见的人。